Chinese Translation Update By L1uTongwei #307
Merged
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.
This suggestion is invalid because no changes were made to the code.
Suggestions cannot be applied while the pull request is closed.
Suggestions cannot be applied while viewing a subset of changes.
Only one suggestion per line can be applied in a batch.
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.
Applying suggestions on deleted lines is not supported.
You must change the existing code in this line in order to create a valid suggestion.
Outdated suggestions cannot be applied.
This suggestion has been applied or marked resolved.
Suggestions cannot be applied from pending reviews.
Suggestions cannot be applied on multi-line comments.
Suggestions cannot be applied while the pull request is queued to merge.
Suggestion cannot be applied right now. Please check back later.
To be a Chinese developer, I often be awful with bad Chinese Translations.
So, I change some Chinese Translations with errors or strange expression in Chinese.
But I am just a high school student, so I cannot translate some unclearly English expression.
Examples:
with can be 带着, 用, 关于, 伴随, ... in Chinese.
Because of unclearly expression, so I use this to adapt the context.
with=with (English)
with=关于(with) (Chinese)
That's because Chinese developer usually can read simple English.
Anyway, I know there are many Chinese develops with EasyEDA here, and I wish our develop can be easier with my PR.
@Djzhan0207 can you help me to improve this translation?