Skip to content

WolfgangKurz/Z-Translation

Repository files navigation

Z-Translation

"인게임 텍스트 번역 패치"를 적용하는 제독업무도 바빠! (KanColleViewer) 플러그인입니다.


이 플러그인은 "font.swf", "api_start2" 및 각종 HTTP 요청을 패치합니다. 일부 데이터(퀘스트, 칸무스의 도감 텍스트)는 KC3의 데이터를 차용했습니다.

서버로 전송되는 데이터는 패치/조작되지 않으며, 받는 데이터의 표시용 텍스트만 교체합니다.

이 플러그인을 사용하는 것으로 발생하는 문제는 개발자가 책임지지 않으며, 모두 사용자에게 있습니다.

How to use

  1. 첫 사용을 하기 전에 캐시를 비워야 합니다.
  2. 뷰어의 프록시 설정을 덮어쓰므로, 프록시를 사용하는 환경에서는 사용할 수 없습니다. (설정한 프록시가 무시됩니다.)
  3. 뷰어의 자동 번역 설정을 OFF로 하며, 수동으로 켤 경우 뷰어 표시에 문제가 발생할 수 있습니다.
  4. 뷰어의 "개수공창 윈도우"가 정상 작동하지 않게됩니다.
  5. 동봉된 "Z-Translation" 폴더는 플러그인 dll와 같은 폴더 "Plugins"에 넣어야 합니다.
  6. 플러그인 사용을 중지하려면 플러그인 dll 을 제거하고, 캐시를 비우면 됩니다.

(일부 폰트는 맑은 고딕 폰트가 적용되었습니다.)

Examples

Translation in Port Screen Translation in Organization Screen Translation in Supply Screen Translation in Library Translation in Battle result Translation in New ship screen Translation in Furniture screen (in progress) Translation in MyItems screen Translation in Expedition list Translation in Sortie screen Translation in Quest list Translation in Remodel screen