-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 121
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Add "Mandarin" and "Cantonese" into language #1312
Comments
🤔 Can you tell me which language-country code those would have?
Nice idea, I will think about that. |
Thx for ur consideration. I checked ISO 639-3 and found these: Spoken Chinese (used in audio):
Written Chinese (used in subtitles): What you list in StaxRip is complete. Great job! 👍
In general, simplified Chinese and traditional Chinese are different Chinese character forms, not spoken Chinese languages.
References:
|
Is your feature request related to a problem? Please describe.
Did something about Chinese films, but I couldn't find "Mandarin" or "Cantonese" in audio settings. Instead, the only languages I found were "Chinese (Simplified)" and "Chinese (Traditional)"
Describe the solution you'd like
Could you give more options in language?
Describe alternatives you've considered
Or could you make a custom option for the rippers?
Additional context
In China, The words written and the language spoken are different.
In subtitles, we choose "Chinese (Simplified)" or "Chinese (Traditional)", but in audio, we should choose "Mandarin" or "Cantonese".
The text was updated successfully, but these errors were encountered: