Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Translation to other languages #36

Open
Corea opened this issue Jan 10, 2017 · 23 comments
Open

Translation to other languages #36

Corea opened this issue Jan 10, 2017 · 23 comments

Comments

@Corea
Copy link
Contributor

Corea commented Jan 10, 2017

Is there any proper way to translate this book to other language?
I would like to do that in Korean whenever I have some free time :)

@rougier
Copy link
Owner

rougier commented Jan 10, 2017

I'm not sure. The obvious way would be to translate each '.rst' file but then I don't know how to cope with further modification. If anyone has experience on this...

@himito
Copy link

himito commented Jan 10, 2017

I would be interested in doing the translation into Spanish :)

@rougier
Copy link
Owner

rougier commented Jan 10, 2017

@himito Nice ! Thank you.

I need to find the right way to organize the repo.

@himito
Copy link

himito commented Jan 11, 2017

Hi all :)

I was looking for a translation platform and I found http://zanata.org. OpenStack uses it, maybe it would be interesting to take a look in more detail :)

@rougier
Copy link
Owner

rougier commented Jan 11, 2017

I think this is only for software, no ?

@gallyamb
Copy link
Contributor

In my opinion, it's very difficult to support more than one language for books. Each translation had to be updated each time, when original book is changed. So, I suppose, that each translator should fork this repo and work on his translation separately, without merging it with this repo.

When changes occurs here, the translators should merge it and make appropriate changes to their translations.

Moreover, there possibly more than one translators group to one language, which don't agree with each others translations. In this repo @rougier can make some translations list with links.

PS. My English isn't good. I hope, that you understand my thoughts

@rougier
Copy link
Owner

rougier commented Jan 11, 2017

Yes. The problem is that when the book is updated, there is no real way to know if you need to change something in you translation. I was hoping of finding some tracking tools between the original and the translation such that translators can know when change is needed.

@gallyamb
Copy link
Contributor

Wow! I think that this task is too difficult to be solved for now. The only one way to determine whether there need to update the translation (that I can imagine) is to manually look at the changes. In common case, languages is too different from each other to track their synchronization automatically. It will be great, if someone find any kind of such tool.

@rougier
Copy link
Owner

rougier commented Jan 11, 2017

Maybe we should have "edition" (first, second, etc) using specific tag and translators can target this or that edition (most likley the latest).

@himito
Copy link

himito commented Jan 11, 2017

Nice solution !

@rougier
Copy link
Owner

rougier commented Jan 11, 2017

Ok, so let's wait for some more (minor) corrections of the current draft and I will release a "First Edition".

@SergeStinckwich
Copy link

This is what we are doing for Pharo by Example book translations.

@hemangsk
Copy link

Hey everyone 😄 I'm interested to translate the book in Hindi language. Looking forward to the first edition release!

@rougier
Copy link
Owner

rougier commented Jan 25, 2017

I'm waiting for a few more corrections and I'll release the first edition.

@huang-xu
Copy link

I'll try to translate it into Simplified Chinese. Just started.

@rougier
Copy link
Owner

rougier commented Jul 10, 2017

Many corrections have been made since publication and if every potential translators (just add a thumb up), I can make an official release for version 1.0. Translations would then be for this 1.0 release.

@himito
Copy link

himito commented Sep 8, 2017

Hi !,
It would be interesting to check crowdin for translations :)

@rougier
Copy link
Owner

rougier commented Sep 8, 2017

Thanks for the link. Would that work for a book (with lot of text).
And is it free for an open-access book ?

@himito
Copy link

himito commented Sep 8, 2017

It's free for open source projects 😄 . I have tested it for the documentation of the Poppy project and it works pretty well :) https://crowdin.com/project/poppy-docs

@mukimei
Copy link

mukimei commented Dec 16, 2019

I'd like to help translate it into Japanese!

@rougier
Copy link
Owner

rougier commented Dec 19, 2019

@mukimei Thanks for the offer. I'm currently writing another book (https://github.com/rougier/scientific-visualization-book) and this time I target PDF. I would like to make a similar nice PDF for the numpy book and maybe if people are still interested in translation, we can start a project for converting the book in PDF with several version, one for each language. Just add a thumb up to my post if you're still willing to help.

@dabane-ghassan
Copy link

Hello! is it too late for translations? i'd love to make an arabic version of it!

@rougier
Copy link
Owner

rougier commented Dec 4, 2020

It's never too late and it would be great to have an arabic version. There have been a lot of suggestions on what would be the best tool/platform to wrtite translations but I think we did not converge on a solution. Do you know how to handle this?

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
None yet
Projects
None yet
Development

No branches or pull requests

9 participants