Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Dutch translation / Nederlandse vertaling #42

Open
awvwgk opened this issue Jan 18, 2022 · 20 comments
Open

Dutch translation / Nederlandse vertaling #42

awvwgk opened this issue Jan 18, 2022 · 20 comments
Assignees
Labels
i18n: Dutch Relevant for Dutch translation, this thread might be in Dutch ;) i18n Localisation and internationalisation of the documentation

Comments

@awvwgk
Copy link
Member

awvwgk commented Jan 18, 2022

This thread tracks the translation of the documentation to Dutch. Feel free to post either in Dutch or English in this threads, whatever seems most appropriate.

cc @arjenmarkus

@awvwgk awvwgk added i18n Localisation and internationalisation of the documentation i18n: Dutch Relevant for Dutch translation, this thread might be in Dutch ;) labels Jan 18, 2022
@arjenmarkus
Copy link
Member

arjenmarkus commented Jan 19, 2022 via email

@vmagnin
Copy link
Member

vmagnin commented Jan 19, 2022

it should not be too hard to produce a translation :).

For long sentences, I am using https://www.deepl.com/ to accelerate the work. I am very impressed by the result. I have just to verify the translation and change a few words or expressions.
You can use it also with Dutch.
With poedit and DeepL, it's quick.

@arjenmarkus
Copy link
Member

arjenmarkus commented Jan 20, 2022 via email

@awvwgk
Copy link
Member Author

awvwgk commented Jan 20, 2022

I changed wordings and formulations for the German translation as well, since the literal translation didn't really work nicely.

@vmagnin
Copy link
Member

vmagnin commented Jan 20, 2022

@awvwgk @arjenmarkus
Another problem is the vocabulary of the field: a framework, a (Fortran) unit, etc. It can be a problem for an automatic tool, but also for a human being. It can take a few minutes to find a correct translation of such a single word, if there is one.

But globally, I feel that DeepL, although not perfect, is a great help for long sentences and paragraphs. I will also have a look to those tools:

Anyway, when the first round of translation will be over, I plan to print everything and calmly read it, then improve it again when possible. I feel that a problem with translation is that you are focusing on a sentence or a paragraph, but it's difficult to keep in mind the whole picture...

Finally, an interesting point in translating that doc is that I am learning new fpm features. That's could be a good argument to motivate other people. And it is a relatively easy way to be involved in the community: it's far easier to translate the doc of fpm than to try to contribute to its code, now that the tool is growing mature. The learning curve is far more gentle.

@awvwgk
Copy link
Member Author

awvwgk commented Jan 20, 2022

I posted a few notes on my experience with GitHub's copilot in neovim for ML/AI based translation at #33.

@awvwgk
Copy link
Member Author

awvwgk commented Jan 20, 2022

Something is off with the file encoding, I get

...
Update: locale/de/LC_MESSAGES/how-to.po +1, -0
Update: locale/zh_CN/LC_MESSAGES/how-to.po +1, -0
Update: locale/es/LC_MESSAGES/how-to.po +1, -0
Update: locale/fr/LC_MESSAGES/how-to.po +1, -0
Traceback (most recent call last):
... several lines Python exception gibberish ...
UnicodeDecodeError: 'utf-8' codec can't decode byte 0xeb in position 18: invalid continuation byte

Also, could you apply the patch shown below to your branch to enable Dutch in the language navigation?

diff --git a/Makefile b/Makefile
index 9044909..00c473d 100644
--- a/Makefile
+++ b/Makefile
@@ -1,7 +1,7 @@
 # Minimal makefile for Sphinx documentation
 
 # You can set these variables from the command line.
-LANGUAGES     ?= en de zh_CN es fr
+LANGUAGES     ?= en de zh_CN es fr nl
 SPHINXOPTS    ?=
 SPHINXBUILD   ?= sphinx-build
 SPHINXINTL    ?= sphinx-intl
diff --git a/pages/_templates/sbt-sidebar-footer.html b/pages/_templates/sbt-sidebar-footer.html
index 0c04530..d988c54 100644
--- a/pages/_templates/sbt-sidebar-footer.html
+++ b/pages/_templates/sbt-sidebar-footer.html
@@ -2,7 +2,7 @@
   <div class="navbar_extra_footer">
     <div class="sd-fs-6">
     ·
-    {%- for lang in ('zh_CN', 'de', 'en', 'es', 'fr', ) %}
+    {%- for lang in ('zh_CN', 'de', 'en', 'es', 'fr', 'nl', ) %}
       {%- if lang == language %}
       <b>{{lang.lower()[-2:]}}</b>
       {%- else %}

@arjenmarkus
Copy link
Member

arjenmarkus commented Jan 20, 2022 via email

@awvwgk
Copy link
Member Author

awvwgk commented Jan 20, 2022

Might be, I can currently see something like this

"geïnstalleerde packages bij te werken."

Which seems incorrectly encoded. Similarly for a few other places.

Also, there seems to be a missing double quote at

"Wanneer de checksums niet met elkaar overeenstemmen is de download "
hoogstwaarschijnlijk incompleet. Probeer het dan opnieuw en vergelijk "
"de checksum opnieuw."

@arjenmarkus
Copy link
Member

arjenmarkus commented Jan 20, 2022 via email

@arjenmarkus
Copy link
Member

arjenmarkus commented Jan 24, 2022 via email

@awvwgk
Copy link
Member Author

awvwgk commented Jan 24, 2022

I created a preview at https://awvwgk.github.io/fpm-docs/nl/index.html

@arjenmarkus
Copy link
Member

arjenmarkus commented Jan 24, 2022 via email

@arjenmarkus
Copy link
Member

arjenmarkus commented Jan 24, 2022 via email

@awvwgk
Copy link
Member Author

awvwgk commented Jan 26, 2022

I updated the Dutch preview again, since there was a new commit on your branch.

Regarding your question on the Note header, those will be used in the admonition headers like on the landing page.

@arjenmarkus
Copy link
Member

arjenmarkus commented Jan 26, 2022 via email

@arjenmarkus
Copy link
Member

arjenmarkus commented Jan 30, 2022 via email

@awvwgk
Copy link
Member Author

awvwgk commented Jan 30, 2022

There is a bug in sphinx-design which does not allow proper translation of the button labels. I haven't found a fix for this issue yet.

@vmagnin
Copy link
Member

vmagnin commented Jan 30, 2022

See #39 (comment)

@arjenmarkus
Copy link
Member

arjenmarkus commented Jan 31, 2022 via email

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
i18n: Dutch Relevant for Dutch translation, this thread might be in Dutch ;) i18n Localisation and internationalisation of the documentation
Projects
None yet
Development

No branches or pull requests

3 participants