New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
first class 可否有更好的翻译 #512
Comments
也许可以这样翻译: |
难懂的原因不是因为不懂英语,而是没有理解这个概念本身。 我对术语规范的看法是,最准确就是保留英文(但是中文阅读体验也不是最好)。此外是随意翻译就行了(因为新的语言不可能有权威一致性的术语规范,即使有权威标准也很可能错得更离谱)。 看书时自我纠错能力也是必备的,不能把时效性很强的技术图书和经典的文学书采用同样的标准。 |
Sign up for free
to join this conversation on GitHub.
Already have an account?
Sign in to comment
1.4.1 函数
这个表达太英语了些,first class 在英语世界使用挺广,不过我也想不起,中文有何词能较好传达,只是
第一类
不懂英语的读者应是难懂。The text was updated successfully, but these errors were encountered: