You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
Is Portuguese language model supposed to pt_PT or pt_BR? It seems to be mixing them making it effectively not fit to be used both when needing European or Brazilian flavour. The issue is that some words are completely different and a person from one region may not understand those coming from the other region. Would it be possible to have explicitly Brazilian and European flavours like it is the case in MS Translator?
reacted with thumbs up emoji reacted with thumbs down emoji reacted with laugh emoji reacted with hooray emoji reacted with confused emoji reacted with heart emoji reacted with rocket emoji reacted with eyes emoji
-
Is Portuguese language model supposed to pt_PT or pt_BR? It seems to be mixing them making it effectively not fit to be used both when needing European or Brazilian flavour. The issue is that some words are completely different and a person from one region may not understand those coming from the other region. Would it be possible to have explicitly Brazilian and European flavours like it is the case in MS Translator?
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
All reactions