From ac2bac2a250a96dbeb7ab3f39e255d5e273f0ae9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alexey Ladygin <153652995+nitrodox@users.noreply.github.com> Date: Fri, 23 Feb 2024 20:47:53 +0200 Subject: [PATCH 1/4] Commodore Amiga MOD archive translation --- Translations-macOS/ru.lproj/InfoPlist.strings | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/Translations-macOS/ru.lproj/InfoPlist.strings b/Translations-macOS/ru.lproj/InfoPlist.strings index 49c6832e..93d068de 100644 --- a/Translations-macOS/ru.lproj/InfoPlist.strings +++ b/Translations-macOS/ru.lproj/InfoPlist.strings @@ -48,7 +48,7 @@ "WIM Disk Image" = "Образ диска WIM"; "Comic Book RAR Archive" = "Архив Comic Book RAR"; "Comic Book ZIP Archive" = "Архив Comic Book ZIP"; -"Commodore Amiga MOD Archive" = "Commodore Amiga MOD Archive"; +"Commodore Amiga MOD Archive" = "Архив Commodore Amiga MOD"; "iOS App" = "Приложение iOS"; "JAR Archive" = "Архив JAR"; "WAR Archive" = "Архив WAR"; From 7fa89478b383e8d0a3b2457614721e0f52cc8afa Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alexey Ladygin <153652995+nitrodox@users.noreply.github.com> Date: Fri, 23 Feb 2024 21:26:46 +0200 Subject: [PATCH 2/4] Russian typography/style * Russian typography (quotation marks) * Russian style --- .../ru.lproj/Localizable.strings | 68 +++++++++---------- 1 file changed, 34 insertions(+), 34 deletions(-) diff --git a/Translations-macOS/ru.lproj/Localizable.strings b/Translations-macOS/ru.lproj/Localizable.strings index 6d8d9090..313e8dbe 100644 --- a/Translations-macOS/ru.lproj/Localizable.strings +++ b/Translations-macOS/ru.lproj/Localizable.strings @@ -23,29 +23,29 @@ "Really want to close Keka?" = "Действительно завершить Keka?"; "The current operations will be canceled. If you choose to wait and quit Keka will exit when all work is done." = "Текущие операции будут отменены. Если вы выберете подождать и закроете Keka, программа будет закрыта по завершении работы."; "Password needed" = "Введите пароль"; -"File \"%@\" needs a password to be extracted" = "Для распаковки файла \"%@\" требуется указать пароль"; -"File \"%@\" needs a special encoding to be extracted" = "Файл \"%@\" требует особой кодировки для распаковки"; -"Extraction of \"%@\" done" = "Распаковка файла \"%@\" завершена"; -"Extraction of \"%@\" failed." = "Не удалось распаковать файл \"%@\"."; +"File \"%@\" needs a password to be extracted" = "Для распаковки файла «%@» требуется указать пароль"; +"File \"%@\" needs a special encoding to be extracted" = "Файл «%@» требует особой кодировки для распаковки"; +"Extraction of \"%@\" done" = "Распаковка файла «%@» завершена"; +"Extraction of \"%@\" failed." = "Не удалось распаковать файл «%@»."; "Extraction of %i files done" = "Распаковка %i файлов завершена"; "Extraction complete" = "Распаковка завершена"; "Extraction fail" = "Распаковка не удалась"; "Compression complete" = "Сжатие завершено"; -"File \"%@\" created" = "Файл \"%@\" создан"; +"File \"%@\" created" = "Файл «%@» создан"; "Compression fail" = "Сжатие не удалось"; -"File \"%@\" cannot be created" = "Не удалось создать файл \"%@\" "; +"File \"%@\" cannot be created" = "Не удалось создать файл «%@»"; "Set as fallback folder" = "Установить как резервную папку"; "\n(using fallback folder)" = "\n(используя резервную папку)"; "Operation not implemented" = "Операция не реализована"; "Performing operation..." = "Выполнение операции..."; "Waiting..." = "Ожидание..."; -"Extracting \"%@\"" = "Распаковка \"%@\""; -"Extracting \"%@...\"" = "Распаковка \"%@...\""; +"Extracting \"%@\"" = "Распаковка «%@»"; +"Extracting \"%@...\"" = "Распаковка «%@...»"; "Creating %@ file..." = "Создание %@ файла..."; -"Creating file \"%@\"" = "Создание файла \"%@\""; -"Creating file \"%@...\"" = "Создание файла \"%@...\""; +"Creating file \"%@\"" = "Создание файла «%@»"; +"Creating file \"%@...\"" = "Создание файла «%@...»"; "Volume name:" = "Имя образа диска:"; -"Select the encoding for \"%@\"" = "Выберите кодировку для \"%@\""; +"Select the encoding for \"%@\"" = "Выберите кодировку для «%@»"; "Time elapsed: %d:%@%d:%@%d hours%@" = "Прошло %d:%@%d:%@%d часов%@"; "Time elapsed: %d:%@%d minutes%@" = "Прошло %d:%@%d минут%@"; "Time elapsed: %d seconds%@" = "Прошло %d секунд%@"; @@ -60,15 +60,15 @@ "Operation failed" = "Операция не удалась"; "Operation failed with error code %d" = "Операция не удалась. Код ошибки %d"; "Choose a name and folder to start the compression" = "Выберите имя файла и папку, чтобы начать сжатие"; -"Creation of \"%@\" failed" = "Не удалось создать \"%@\""; -"Creating \"%@\"" = "Создание \"%@\""; +"Creation of \"%@\" failed" = "Не удалось создать «%@»"; +"Creating \"%@\"" = "Создание «%@»"; "Preparing extraction..." = "Подготовка распаковки..."; "Choose a folder to extract this file" = "Укажите папку для распаковки файла"; -"Choose where do you want to extract \"%@\"." = "Выберите, куда распаковать \"%@\"."; -"Select all the volumes from \"%@\" or the folder that contains them." = "Выберите все тома \"%@\" или содержащую их папку."; -"Select the folder that contains \"%@\"." = "Выберите папку, которая содержит \"%@\"."; -"Extraction of \"%@\" failed" = "Не удалось распаковать \"%@\""; -"Extraction of \"%@\" completed" = "Распаковка \"%@\" завершена"; +"Choose where do you want to extract \"%@\"." = "Выберите, куда распаковать «%@»."; +"Select all the volumes from \"%@\" or the folder that contains them." = "Выберите все тома «%@» или содержащую их папку."; +"Select the folder that contains \"%@\"." = "Выберите папку, которая содержит «%@»."; +"Extraction of \"%@\" failed" = "Не удалось распаковать «%@»"; +"Extraction of \"%@\" completed" = "Распаковка «%@» завершена"; "The extraction completed but the quarantine was not applied.\nPlease reinstall Keka to fix this issue" = "Распаковка завершена, но не удалось применить карантин.\nПожалуйста, переустановите Keka чтобы исправить эту проблему"; "Keka - %i on queue" = "Keka - %i в очереди"; "Keka can't create this %@ image" = "Keka не удалось создать %@-образ"; @@ -76,11 +76,11 @@ "Keka can't create this @% tarball" = "Keka не удалось создать TAR-архив @%"; "Keka can only create encrypted LRZIP archives with a single file. Please create a TAR archive with your files first and then encrypt it." = "Keka может создать зашифрованный LRZIP-архив только из одного файла. Пожалуйста, сначала упакуйте файлы в TAR-архив, а затем зашифруйте его."; "This operation is not supported on %@." = "Данная операция не поддерживается %@."; -"Compress \"%@\" in %@ to..." = "Сжать \"%@\" в %@ в..."; +"Compress \"%@\" in %@ to..." = "Сжать «%@» в %@ в..."; "Compress in %@ to..." = "Сжать в %@ в..."; "Save as:" = "Сохранить как:"; "Compress" = "Сжать"; -"Extract \"%@\" to..." = "Распаковать \"%@\" в..."; +"Extract \"%@\" to..." = "Распаковать «%@» в..."; "Extract as:" = "Распаковать как:"; "Extract" = "Распаковать"; "About %i seconds" = "Около %i секунд"; @@ -98,7 +98,7 @@ "About a year" = "Около года"; "Finishing..." = "Завершение..."; "Can't show progress time..." = "Невозможно показать оставшееся время..."; -"Password for \"%@\"" = "Пароль для \"%@\""; +"Password for \"%@\"" = "Пароль для «%@»"; "Format" = "Формат"; "Method" = "Метод"; "Method:" = "Метод:"; @@ -110,7 +110,7 @@ "Slowest, more compression" = "Самый медленный (больше сжатие)"; "Compression" = "Сжатие"; "Extraction" = "Распаковка"; -"Keka can't use the \"extlx.plist\" list, please get in contact with the developers.\n\nNow Keka will quit." = "Keka не может использовать список \"extlx.plist\", пожалуйста, обратитесь к разработчикам.\n\nKeka завершает работу."; +"Keka can't use the \"extlx.plist\" list, please get in contact with the developers.\n\nNow Keka will quit." = "Keka не может использовать список «extlx.plist». Пожалуйста, обратитесь к разработчикам.\n\nKeka завершает работу."; "Keka is dying!" = "Keka умирает!"; "Ask each time" = "Спрашивать каждый раз"; "Next to original file" = "В папку с исходным файлом"; @@ -128,12 +128,12 @@ "4.7 GB DVD" = "4,7 ГБ — DVD"; "Drop here to extract" = "Перетащите сюда для распаковки"; "Drop here to compress" = "Перетащите сюда для сжатия"; -"Binary \"%@\" is not accessible" = "Бинарник \"%@\" недоступен"; -"The first part \"%@\" can't be found" = "Первая часть \"%@\" не найдена"; +"Binary \"%@\" is not accessible" = "Бинарный файл «%@» недоступен"; +"The first part \"%@\" can't be found" = "Первая часть «%@» не найдена"; "Unable to extract a folder" = "Невозможно извлечь папку"; "unknown" = "неизвестно"; "Unknown error" = "Неизвестная ошибка"; -"Error code %d using \"%@\"\n%@" = "Код ошибки %d при использовании \"%@\"\n%@"; +"Error code %d using \"%@\"\n%@" = "Код ошибки %d при использовании «%@»\n%@"; "Keka was unable to create the extraction package" = "Keka не смогла создать пакет распаковки"; "No errors found" = "Ошибок не найдено"; "Minor error, the operation may be done well" = "Незначительная ошибка, операция может быть успешно продолжена"; @@ -161,7 +161,7 @@ "Customize" = "Настроить"; "Keka needs access to the source file/s." = "Keka необходим доступ к исходным файлам."; "In order to work seamlessly with your files, Keka needs local access to the Mac disk." = "Чтобы беспрепятственно работать с вашими файлами, Keka нужен доступ к диску Mac."; -"\nSimply click on \"Give access to Keka\", your disk should already be selected." = "\nПросто нажмите на \"Дать доступ Keka\", ваш диск скорее всего будет уже выбран."; +"\nSimply click on \"Give access to Keka\", your disk should already be selected." = "\nПросто нажмите на «Дать доступ Keka», ваш диск скорее всего будет уже выбран."; "Give access to Keka" = "Дать доступ Keka"; "Full Mac access (Recommended)" = "Доступ ко всему Mac (рекомендуется)"; "Home folder access" = "Доступ к домашней папке"; @@ -172,7 +172,7 @@ "Show in context menu" = "Показать в контекстном меню"; "External disk: %@" = "Внешний диск: %@"; "An extension is required" = "Требуется расширение"; -"In order to set Keka as the default application, you need to install an extension. Click on \"More information\" to follow the required steps.\n\nRemember that you can always set Keka as the default application for any format using the Finder's \"Get Info\" panel." = "Чтобы установить Keka в качестве приложения по умолчанию, вам нужно установить расширение. Нажмите на \"Больше информации\" и следуйте требуемым шагам.\n\nПомните, что вы также можете установить Keka в качестве приложения по умолчанию для любого формата, используя панель \"Свойства\" в Finder."; +"In order to set Keka as the default application, you need to install an extension. Click on \"More information\" to follow the required steps.\n\nRemember that you can always set Keka as the default application for any format using the Finder's \"Get Info\" panel." = "Чтобы установить Keka в качестве приложения по умолчанию, вам нужно установить расширение. Нажмите на «Больше информации» и следуйте требуемым шагам.\n\nПомните, что вы также можете установить Keka в качестве приложения по умолчанию для любого формата, используя панель «Свойства» в Finder."; "Your installed extension is obsolete and you should update it." = "Установленное вами расширение устарело, и вам следует обновить его."; "Update" = "Обновить"; "Save" = "Сохранить"; @@ -207,13 +207,13 @@ "Already tipping a monthly %@" = "Вы уже жертвуете %@ ежемесячно"; "Send a monthly %@ tip" = "Жертвовать %@ ежемесячно"; "Send a %@ tip" = "Единоразово пожертвовать %@"; -"Give Keka some love ♥" = "Дайте Keka немного своей любви ♥"; +"Give Keka some love ♥" = "Подарите Keka немного любви ♥"; "All extractions will be expanded at this location." = "Все извлеченные файлы будут сохраняться сюда."; "All compressions will be stored at this location." = "Все сжатые файлы будут сохраняться сюда."; "You'll be asked where to extract each operation." = "Keka будет каждый раз спрашивать, куда сохранять извлеченные файлы."; "You'll be asked where to compress each operation." = "Keka будет каждый раз спрашивать, куда сохранять сжатые файлы."; -"If Keka has File Access it will execute the operation near the source file/s, otherwise it will ask for a location. You can set Keka's File Access in the Preferences tab so this option works properly." = "Если Keka имеет право доступа к файлам, она выполнит операцию рядом с исходным файлом/файлами, в противном случае она запросит расположение. Вы можете настроить доступ в панели \"Доступ к файлам\" в настройках Keka, чтобы эта опция работала правильно."; -"Keka has no file access to the destination folder so it needs to ask for a location.\nYou can add access to this and other folders in Keka's Preferences File Access pane." = "У Keka нет доступа к файлам в исходной папке, поэтому ей нужно запросить расположение.\nВы можете добавить доступ к этой и другим папкам в панели \"Доступ к файлам\" в настройках Keka."; +"If Keka has File Access it will execute the operation near the source file/s, otherwise it will ask for a location. You can set Keka's File Access in the Preferences tab so this option works properly." = "Если у Keka есть доступ к файлам, она выполнит операцию рядом с исходным файлом/файлами, в противном случае она запросит расположение. Вы можете настроить доступ на вкладке «Доступ к файлам» в настройках Keka, чтобы эта опция работала правильно."; +"Keka has no file access to the destination folder so it needs to ask for a location.\nYou can add access to this and other folders in Keka's Preferences File Access pane." = "У Keka нет доступа к файлам в исходной папке, поэтому ей нужно запросить расположение.\nВы можете добавить доступ к этой и другим папкам на вкладке «Доступ к файлам» в настройках Keka."; "The characters %@ are not compatible with the %@ format" = "Символы %@ не совместимы с форматом %@"; "The character %@ is not compatible with the %@ format" = "Символ %@ не совместим с форматом %@"; "Stop compressing" = "Остановить сжатие"; @@ -230,12 +230,12 @@ "%@.\n\nPlease get in contact with the developers." = "%@.\n\nОбратитесь к разработчикам."; "Report" = "Отправить отчет"; "Report via mail" = "Отправить отчет по e-mail"; -"Review Keka ★★★★★" = "Оценить Keka ★★★★★"; +"Review Keka ★★★★★" = "Оценить Keka в ★★★★★"; "Update the default password" = "Обновить пароль по умолчанию"; "Set a default password" = "Задать пароль по умолчанию"; -"To enable external volumes access go to your main disk and select the \"Volumes\" folder." = "Для доступа к внешним хранилищам откройте основной диск и выберите папку \"Volumes\"."; +"To enable external volumes access go to your main disk and select the \"Volumes\" folder." = "Для доступа к внешним хранилищам откройте основной диск и выберите папку «Volumes»."; "Verifying..." = "Идет проверка..."; -"Verification of \"%@\" failed" = "Архив \"%@\" не прошел проверку."; +"Verification of \"%@\" failed" = "Архив «%@» не прошел проверку."; "The compressed data seems to be invalid" = "Похоже, сжатые данные повреждены."; "Encrypted Apple Archive files are only supported on macOS 12 or newer" = "Зашифрованные архивы Apple поддерживаются в macOS 12 или новее"; "The password length should be %i or higher" = "Пароль должен состоять минимум из %i символов"; @@ -268,4 +268,4 @@ "Tip a dinner" = "Угостить ужином"; "Tip Keka a dinner so it keeps rolling" = "После сытного ужина Keka продолжит трудиться"; "Tip a bunch of food" = "Устроить пир"; -"Tip Keka a bunch of food to keep rolling" = "Порадуйте Keka множеством еды"; +"Tip Keka a bunch of food to keep rolling" = "Порадуйте Keka обильной едой"; From c30337120869dc7c9e3d146728ad87ba021ed8c0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alexey Ladygin <153652995+nitrodox@users.noreply.github.com> Date: Fri, 23 Feb 2024 21:31:21 +0200 Subject: [PATCH 3/4] Russian typography --- Translations-macOS/ru.lproj/FinderExtensionLocalizable.strings | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/Translations-macOS/ru.lproj/FinderExtensionLocalizable.strings b/Translations-macOS/ru.lproj/FinderExtensionLocalizable.strings index 6eaa11f4..0002c040 100644 --- a/Translations-macOS/ru.lproj/FinderExtensionLocalizable.strings +++ b/Translations-macOS/ru.lproj/FinderExtensionLocalizable.strings @@ -7,5 +7,5 @@ "Encrypt with the default password to..." = "Зашифровать паролем по умолчанию в..."; "Extract here" = "Извлечь сюда"; "Extract to..." = "Извлечь в..."; -"Extract to \"%@\"" = "Извлечь в \"%@\""; +"Extract to \"%@\"" = "Извлечь в «%@»"; "Compress with Keka" = "Сжать с помощью Keka"; From ce4ad183c388bb516fae006aa6a3dc2b8bbcb414 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alexey Ladygin <153652995+nitrodox@users.noreply.github.com> Date: Fri, 23 Feb 2024 21:36:27 +0200 Subject: [PATCH 4/4] Russian typography and spelling --- Translations-macOS/ru.lproj/Credits.strings | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/Translations-macOS/ru.lproj/Credits.strings b/Translations-macOS/ru.lproj/Credits.strings index bec72a73..16f8f49f 100644 --- a/Translations-macOS/ru.lproj/Credits.strings +++ b/Translations-macOS/ru.lproj/Credits.strings @@ -8,9 +8,9 @@ "_DONATIONS_" = "Пожертвования (большая часть упорядочена по дате)"; "_OPENSOURCE_" = "Открытый исходный код, который использует Keka"; "_FREEWARE_" = "Бесплатные бинарники, которые использует Keka"; -"_ONEMORETHING_" = "И ещё"; +"_ONEMORETHING_" = "И еще"; "_THANKS_" = "Спасибо, что пользуетесь Keka!"; "_SOURCE_" = "Исходный код Keka 1.0 не может быть опубликован по юридическим соображениям. Проекту необходима юридическая поддержка. Если вы можете помочь в юридических вопросах, пожалуйста, напишите на адрес info@keka.io или через контакты на официальной странице проекта Keka. Любая помощь приветствуется."; -"_WARRANTY_" = "ЭТА ПРОГРАММА ПРЕДОСТАВЛЕНА ВЛАДЕЛЬЦАМИ АВТОРСКИХ ПРАВ И/ИЛИ ДРУГИМИ СТОРОНАМИ \"КАК ОНА ЕСТЬ\" БЕЗ КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙ, ВЫРАЖЕННЫХ ЯВНО ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ, ВКЛЮЧАЯ, НО НЕ ОГРАНИЧИВАЯСЬ ИМИ, ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ КОММЕРЧЕСКОЙ ЦЕННОСТИ И ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ КОНКРЕТНОЙ ЦЕЛИ. НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ ПРАВООБЛАДАТЕЛЬ ИЛИ УЧАСТНИКИ НЕ НЕСУТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ЛЮБЫЕ ПРЯМЫЕ, КОСВЕННЫЕ, СЛУЧАЙНЫЕ, ОСОБЫЕ, ТИПИЧНЫЕ ИЛИ КОСВЕННЫЕ УБЫТКИ (ВКЛЮЧАЯ, НО НЕ ОГРАНИЧИВАЯСЬ: ПРИОБРЕТЕНИЕ ЗАМЕЩАЮЩИХ ТОВАРОВ ИЛИ УСЛУГ; ПОТЕРЮ ДАННЫХ ИЛИ ПРИБЫЛИ; ИЛИ ПЕРЕРЫВ В ПРОИЗВОДСТВЕ), НЕЗАВИСИМО ОТ ТОГО, КАК ОНИ БЫЛИ ВЫЗВАНЫ И ПО ЛЮБОЙ ТЕОРИИ ОТВЕТСТВЕННОСТИ, БУДЬ ТО ПО КОНТРАКТУ, СТРОГОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ИЛИ ПРАВОНАРУШЕНИЮ (ВКЛЮЧАЯ ХАЛАТНОСТЬ ИЛИ ИНОЕ), ВОЗНИКШЕМУ КАКИМ-ЛИБО ОБРАЗОМ В РЕЗУЛЬТАТЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ДАННОГО ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ, ДАЖЕ ЕСЛИ ОНИ БЫЛИ ПРЕДУПРЕЖДЕНЫ О ВОЗМОЖНОСТИ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ТАКОГО УЩЕРБА."; -"_THANKSTOALL_" = "Спасибо всем, сделавшим пожертвования, и всем, кто купил Keka в App Store.
Спасибо за обратную связь и периодическую финансовую поддержку.
Спасибо Игорю Павлову за столь замечательную программу с открытым исходным кодом, и спасибо 'myspace' за портирование её в POSIX.

Благодаря всем вам, проект Keka живёт и развивается."; +"_WARRANTY_" = "ЭТА ПРОГРАММА ПРЕДОСТАВЛЕНА ВЛАДЕЛЬЦАМИ АВТОРСКИХ ПРАВ И/ИЛИ ДРУГИМИ СТОРОНАМИ «КАК ОНА ЕСТЬ» БЕЗ КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙ, ВЫРАЖЕННЫХ ЯВНО ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ, ВКЛЮЧАЯ, НО НЕ ОГРАНИЧИВАЯСЬ ИМИ, ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ КОММЕРЧЕСКОЙ ЦЕННОСТИ И ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ КОНКРЕТНОЙ ЦЕЛИ. НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ ПРАВООБЛАДАТЕЛЬ ИЛИ УЧАСТНИКИ НЕ НЕСУТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ЛЮБЫЕ ПРЯМЫЕ, КОСВЕННЫЕ, СЛУЧАЙНЫЕ, ОСОБЫЕ, ТИПИЧНЫЕ ИЛИ КОСВЕННЫЕ УБЫТКИ (ВКЛЮЧАЯ, НО НЕ ОГРАНИЧИВАЯСЬ: ПРИОБРЕТЕНИЕ ЗАМЕЩАЮЩИХ ТОВАРОВ ИЛИ УСЛУГ; ПОТЕРЮ ДАННЫХ ИЛИ ПРИБЫЛИ; ИЛИ ПЕРЕРЫВ В ПРОИЗВОДСТВЕ), НЕЗАВИСИМО ОТ ТОГО, КАК ОНИ БЫЛИ ВЫЗВАНЫ И ПО ЛЮБОЙ ТЕОРИИ ОТВЕТСТВЕННОСТИ, БУДЬ ТО ПО КОНТРАКТУ, СТРОГОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ИЛИ ПРАВОНАРУШЕНИЮ (ВКЛЮЧАЯ ХАЛАТНОСТЬ ИЛИ ИНОЕ), ВОЗНИКШЕМУ КАКИМ-ЛИБО ОБРАЗОМ В РЕЗУЛЬТАТЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ДАННОГО ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ, ДАЖЕ ЕСЛИ ОНИ БЫЛИ ПРЕДУПРЕЖДЕНЫ О ВОЗМОЖНОСТИ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ТАКОГО УЩЕРБА."; +"_THANKSTOALL_" = "Спасибо всем, сделавшим пожертвования, и всем, кто купил Keka в App Store.
Спасибо за обратную связь и периодическую финансовую поддержку.
Спасибо Игорю Павлову за столь замечательную программу с открытым исходным кодом, и спасибо myspace за портирование ее в POSIX.

Благодаря всем вам, проект Keka живет и развивается."; "_APPEARDONATION_" = "Если вы пожертвовали и хотите появиться в этом списке, просто скажите мне :)";