Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Can it be used in languages other than English? #2498

Open
Manuel-Senpai opened this issue Dec 11, 2023 · 11 comments
Open

Can it be used in languages other than English? #2498

Manuel-Senpai opened this issue Dec 11, 2023 · 11 comments
Labels
help wanted Extra attention is needed suggestion New feature or request

Comments

@Manuel-Senpai
Copy link

Cool ideas?

Hello:
Can it be used in languages other than English, can you contribute to its translation?
Best regards

@Manuel-Senpai Manuel-Senpai added the suggestion New feature or request label Dec 11, 2023
Copy link
Contributor

Hello there 👋
Thanks for submitting your first issue to the Pi-Apps project! We'll try to get back to you as soon as possible.
In the meantime, we encourage you join our Discord server, where you can ask any questions you might have.

Please respond as soon as possible if a Pi-Apps maintainer requests more information from you. Stale issues will be closed after a lengthy period of time with no response.

@Botspot
Copy link
Owner

Botspot commented Dec 11, 2023

Right now Pi-Apps does not support multiple languages. The code would need to be changed to allow multiple translations for app descriptions, button labels, and other interface elements.
I suggest you fork the project and try out translating everything to Spanish. Observe how long it takes and decide if you would be willing to continue being an active translator for Pi-Apps.

At that point, we may direct users to your Spanish fork of Pi-Apps, or I could try to implement language switching within the Pi-Apps codebase.

@Manuel-Senpai
Copy link
Author

Manuel-Senpai commented Dec 11, 2023

Right now Pi-Apps does not support multiple languages. The code would need to be changed to allow multiple translations for app descriptions, button labels, and other interface elements. I suggest you fork the project and try out translating everything to Spanish. Observe how long it takes and decide if you would be willing to continue being an active translator for Pi-Apps.

At that point, we may direct users to your Spanish fork of Pi-Apps, or I could try to implement language switching within the Pi-Apps codebase.

Hi:
I find your project very interesting, I will try to make a fork although I am not an expert in this subject, most of my translations are done in Transifex or Weblate.
I will take a look at it and see if I can do it. Which files would be the right ones to translate, or are the strings mixed up?

But I think the best way to make your project known is to make it multilingual, that would help a lot so that more volunteers could translate it into their languages.

Best regards

@theofficialgman
Copy link
Collaborator

But I think the best way to make your project known is to make it multilingual

We already have quite diverse demographics . Based only on our website search results only ~18% of clicks are from the USA. The rest are from other countries (in order: UK, Germany, India, France, Canada, Brazil, Spain, Russia. etc)

volunteers could translate it into their languages

We have enough trouble as is getting consistent volunteers to maintain and contribute to the project. It would be even more difficult to maintain a group of people dedicated to translating the 1000s of lines of text that make up pi-apps (documentation, website, app descriptions, etc).

Additionally, if we did manage to do the translations at one point in time, then users would likely expect any support to be handled in that language as well. Speaking for myself, the only language I am capable of providing support in is English.

@Botspot
Copy link
Owner

Botspot commented Dec 12, 2023

Ranked by wordcount, most of the translation will be in app description files and usage dicumentation. But the more painstaking task will be to translate all of the strings that are embedded in all scripts. To offload all strings to translation files would cause a significant reduction in code readability and it would cause a significant drag on future development.

I think that for this size of project, it makes the most sense for there to be a Spanish expert to maintain their own fork and handle the Spanish translations and user support. @Manuel-Senpai, you could be that person, if you are willing to make the commitment.

@theofficialgman
Copy link
Collaborator

@Botspot Maybe I missed something but where did @Manuel-Senpai ever say they wanted the translations to be in spanish? Their GitHub username certainly doesn't suggest Hispanic origins if that was what you were going off of.

@Botspot
Copy link
Owner

Botspot commented Dec 12, 2023

@Botspot Maybe I missed something but where did @Manuel-Senpai ever say they wanted the translations to be in spanish? Their GitHub username certainly doesn't suggest Hispanic origins if that was what you were going off of.

I just checked the user's commits to another repo. See Divested-Mobile/Hypatia@stable...Manuel-Senpai:Hypatia:stable

@Manuel-Senpai
Copy link
Author

Ranked by wordcount, most of the translation will be in app description files and usage dicumentation. But the more painstaking task will be to translate all of the strings that are embedded in all scripts. To offload all strings to translation files would cause a significant reduction in code readability and it would cause a significant drag on future development.

I think that for this size of project, it makes the most sense for there to be a Spanish expert to maintain their own fork and handle the Spanish translations and user support. @Manuel-Senpai, you could be that person, if you are willing to make the commitment.

Hi:
Reviewing the project I see that it is too big to do it editing one by one all the "description" files and looking for the strings in all the scripts, at least for me...
Currently for health reasons I can't dedicate time to something as big as this, sorry....
I hope you will find other volunteers, the project deserves it....

I understand your point of view and that you have other priorities, maybe later you will find a way to offer multiple languages, at least in the user interface, since many of the programs will have their own translations.
Best regards

@Manuel-Senpai
Copy link
Author

@Botspot Maybe I missed something but where did @Manuel-Senpai ever say they wanted the translations to be in spanish? Their GitHub username certainly doesn't suggest Hispanic origins if that was what you were going off of.

Yes, in Github I help in 2 small projects to translate to Spanish, the others I do them from Transifex or Weblate.

@Botspot Botspot closed this as not planned Won't fix, can't repro, duplicate, stale Dec 13, 2023
@oxmc
Copy link
Contributor

oxmc commented Dec 13, 2023

I know this is closed, and i hate to reply on it, but i started something for this, once i get it working i'll show a preview.

@Botspot
Copy link
Owner

Botspot commented Dec 13, 2023

It's fine, we can keep the issue open as long as somebody is working on it. I only closed it because @Manuel-Senpai seemed uninterested.

@Botspot Botspot reopened this Dec 13, 2023
@theofficialgman theofficialgman added the help wanted Extra attention is needed label Dec 20, 2023
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
help wanted Extra attention is needed suggestion New feature or request
Projects
None yet
Development

No branches or pull requests

4 participants